分类

七喜软件园->电脑学习->windows右键快捷翻译神器下载 v2020 易语言版
windows右键快捷翻译神器下载 v2020 易语言版

windows右键快捷翻译神器下载 v2020 易语言版

大小:5.7M更新日期:2020/6/15

类别:电脑学习下载量:75769

548
20
反馈投诉
下载到手机 注:本软件为电脑软件,不适用于手机用户安装。

    windows右键快捷翻译神器是一个十分好用的翻译工具,用户可以在这里一站式在线翻译,只要右键就能将各种英语文字轻松翻译成中文。这款翻译神器集成了全网翻译引擎,专为每一个用户能够在电脑上实现最简单的翻译,让翻译结果更加精准。

    翻译神器

    翻译神器易语言版使用起来十分的简单,用户只要在本站下载好之后,点击一键生成,这样就能完成语言翻译。

    翻译神器概述

    相信大家做编程的总会遇到一些英语,看不懂都要复制到网页上去翻译,比较繁琐,然后我就做了一个快捷翻译,只需要把英语复制到剪贴板,再右键翻译即可,还可以朗读

    翻译神器使用说明

    点击一键生成后会修改注册表,添加右键快捷方式,成品会误报如图

    翻译神器

    win10请使用管理员运行否则会生成失败

    翻译神器使用方法

    点击一键生成之后,鼠标移到桌面上右键查看有没有成功。

    翻译神器相关

    汉译英最易翻错的语句

    中文:

    1. 老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘。

    翻译:

    [误] the teacher likes this sweet-mouthed little girl very much.

    [正] the teacher likes this honey-lipped little girl very much.

    注释:

    中国人喜欢说“嘴甜”,但 honey-lipped 更符合英美人的语言习惯。

    2.同学们都很讨厌他,因为他经常拍老师的马屁。

    [误] the student all dislike him because he often pats the teacher's ass.

    [正] the students all dislike him because he often licks the teacher's boots.

    注释:

    以前在欧洲,臣民见到国王与王后往往要葡匐到在,亲吻他们的靴子。后来,人们将 lick the boots 引申为“为了某种目的而讨好某人”,它与汉语的“拍马屁”含义一样。

    在美国英语中,“拍马屁”还有另一种说法,即 polish the apple,它典出以前的学生用擦亮的苹果来讨好老师。

    精品推荐

    相关下载

    热门标签
    软件排行榜
    最新更新
    网友评论
    我要跟贴
    • 贵州安顺电信 网友 叶上初阳

      这个可以有,谢谢分享

    • 吉林辽源电信 网友 你温柔了十里冬

      厉害

    • 浙江台州移动 网友 不羁眉眼

      这个好东西啊

    • 江苏徐州移动 网友 画眉如黛

      这个厉害了哈哈

    • 山东德州电信 网友 南城荒凉北城伤

      软件很强大,谢谢分享。

    +
    0